Macanudo de Liniers

Macanudo de Liniers
"¿Y si no fuésemos otra cosa que los brazos de una voz?" Decir. Maliyel Beverido

miércoles, 22 de julio de 2015

Para las mujeres de mediana edad




Han pasado casi diez años desde que publiqué en la extinta revista Cambio una columna llamada Las mujeres de mi generación, y la verdad es que su curioso destino no para de sorprenderme.

Hasta donde le he podido seguir la pista ha sido traducido a una docena de idiomas y creo poder afirmar que es mi trabajo más famoso y difundido. Si alguno de mis libros hubiera circulado así yo sería un escritor de fama mundial. La propietaria de un hotel en Hawái me declaró “invitado permanente”; una funcionaria de la Embajada de Canadá en Caracas hizo de mí su confidente, me envió poemas, canciones y fotos de su matrimonio; radios de toda América Latina, Estados Unidos y España, en sus programas femeninos, pidieron autorización para leerlo en onda; en un viaje a Moscú para presentar un libro, una periodista se refirió al texto y me preguntó si al escribirlo había pensado en alguna mujer rusa en particular, ya que, según ella, había ciertas claves de la feminidad eslava (le respondí: “pienso todo el tiempo en mujeres rusas”); fue incluido en la página web del sindicato español Confederación General de Trabajadores (CGT); fue plagiado en República Dominicana, con algunos cambios; puesto al día y aumentado en Costa Rica y Venezuela; recibí por él una acusación de plagio en Cali (resuelta a favor, pues el artículo que supuestamente plagié se publicó tres años después del mío, lo que invirtió las culpas); la embajadora de Grecia ante la Unesco, en París, me pidió durante una cena que se lo dedicara —lo traía en griego—, y, en general, para miles de mujeres soy exclusivamente el autor de ese texto.

Pero hay algo aún más curioso y es que al pasar de un correo a otro ha sufrido modificaciones, agregados, y por eso hay versiones largas con párrafos nuevos que son apócrifos, anónimos. ¿Quién los puso ahí? Misterio. Ahora, por ejemplo, se amplió a las mujeres de cincuenta, cuando el original se refería exclusivamente a las de cuarenta. Pero no tengo nada en contra pues en el 2012 las de mi generación son las de cincuenta, o sea que son las mismas mujeres. Desde este punto de vista es el único texto que se transforma con la edad real de sus personajes. En cuanto a los agregados, debo confesar que algunos son demasiado new age y me hacen temblar las pestañas, pero la verdad es que hace ya tiempo comprendí que ese texto, escrito para las mujeres de mi generación, les pertenece a ellas, así que pueden seguirlo leyendo y modificando a su gusto, y por supuesto que lo seguiremos ajustando en cada década que pase.


Santiago Gamboa.

Las Mujeres de mi generación son las mejores

Las mujeres de mi generación son las mejores. Y punto. 

Hoy tienen cuarenta y pico, cincuenta e incluso sesenta, y son bellas, muy bellas, pero también serenas, comprensivas, sensatas, y sobre todo, endiabladamente seductoras.

Esto a pesar de sus incipientes patas de gallo o de esa afectuosa celulitis que capitanea sus muslos, pero que las hace tan humanas, tan reales. Hermosamente reales. 

Casi todas hoy, están casadas o divorciadas, o divorciadas y vueltas a casar, con la idea de no equivocarse en el segundo intento, que a veces es un modo de acercarse al tercero, y al cuarto intento. 

Qué importa. 

Otras, aunque pocas, mantienen una pertinaz soltería y la protegen como una ciudad sitiada que, de cualquier modo, cada tanto abre sus puertas a algún visitante. 

¡Ąh, qué bellas son,por dios, las mujeres de mi generación! 

Nacidas bajo la era de Acuario, con el influjo de la música de los Beatles, de Bob Dylan. Herederas de la "revolución sexual" de la década del 60 y de las corrientes feministas que, sin embargo, recibieron pasadas por varios filtros, ellas supieron combinar libertad con coquetería, emancipación con pasión, reivindicación con seducción. 

Jamás vieron en el hombre a un enemigo a pesar de que le cantaron unas cuantas verdades, pues comprendieron que emanciparse era algo más que poner al hombre a trapear el baño o a cambiar el rollo de papel higiénico cuando éste, trágicamente, se acaba, y decidieron pactar para vivir en pareja, esa forma de convivencia que tanto se critica pero que, con el tiempo, resulta ser la única posible, o la mejor, al menos en este mundo y en esta vida. 

Son maravillosas y tienen estilo. Usaron faldas hindúes, se cubrieron con suéteres de lana y perdieron su parecido con María, la virgen, en una noche loca de viernes o de sábado después de bailar. 

Se vistieron de luto por la muerte de Julio Cortázar,hablaron con pasión de política y quisieron cambiar el mundo, bebieron ron cubano y aprendieron de memoria las canciones de Silvio y de Pablo. 

Adoraban la libertad, algo que hoy le inculcan a sus hijos, lo que nos hace prever tiempos mejores, y, sobre todo, juraron amarnos para toda la vida, algo que sin duda hicieron y que hoy siguen haciendo en su hermosa y seductora madurez. 

Supieron ser, a pesar de su belleza, reinas bien educadas, poco caprichosas o egoístas. Diosas con sangre humana. El tipo de mujer que, cuando le abren la puerta del carro para que suba, se inclina sobre la silla y, a su vez, abre la de su pareja desde adentro. 

La que recibe a un amigo que sufre a las cuatro de la mañana, aunque sea su ex novio, porque son maravillosas y tienen estilo, pues su sangre no es tan helada como para no escucharnos en esa necesaria y salvadora última noche en la que están dispuestas a servirnos el octavo whisky y poner, por sexta vez, esa melodía de Santana. 

Por eso, para los que nacimos entre las décadas del 40, 50 y 60, el día de la mujer es, en realidad,  todos los días del año, cada uno de los días con sus noche y sus amaneceres, que son más bellos, como dice el bolero, cuando estás tú. 

¡Ąh, qué bellas son, por dios, las mujeres de mi generación! 



*Sobre el autor:


Santiago Gamboa Samper (Bogotá, 1965) es escritor, filólogo, diplomático, columnista, corresponsal y periodista colombiano.

martes, 14 de julio de 2015

Historia reciente del mundo



José Saramago (1922-2010) novelista, poeta, dramaturgo y periodista portugués.




Que se privatice todo


Que se privatice todo, que se privatice el mar y el cielo, que se privatice el agua y el aire, que se privatice la nube que pasa, que se privatice el sueño, sobre todo si es diurno y con los ojos abiertos. Y finalmente, para florón y remate, de tanto privatizar, privatícense los Estados, entréguese de una vez por todas la explotación a empresas privadas mediante concurso. Ahí se encuentra la salvación del mundo...Y, metidos en esto, que se privatice también la puta madre que los parió a todos.



*José Saramago, de Los Cuadernos de Lanzarote 1993-1995

viernes, 10 de julio de 2015

La magnificencia de Wislawa Szymborska


Wisława Szymborska, poeta, traductora y ensayista (1923-2012)


ENCUENTRO INESPERADO

Somos muy amables el uno con el otro.
Decimos que es bonito encontrarse después de tantos años.
Nuestros tigres beben leche.
Nuestros azores van a pie.
Nuestros tiburones se ahogan en el agua.
Nuestros lobos bostezan ante una jaula vacía.

Nuestras víboras se han sacudido los relámpagos,
los monos la inspiración, los pavos reales las plumas.
¡Cuánto hace que dejaron nuestro pelo los murciélagos!

Callamos sin terminar la frase,
Sonriendo sin remedio.
Nuestras personas
no saben cómo hablarse.

Traducción: Abel A. Murcia

***

EPITAFIO

Aquí yace como la coma anticuada,
la autora de algunos versos. Descanso eterno
tuvo a bien darle la tierra, a pesar de que la muerta
con los grupos literarios no se hablaba.
Aunque tampoco en su tumba encontró nada
mejor que una lechuza, jacintos y este treno.
Transeúnte, quita a tu electrónico cerebro la cubierta
y piensa un poco en el destino de Wislawa.

Traducción: Gerardo Beltrán

***

MOVIMIENTO

Tu aquí lloras, y allí bailan.
Y allí lloran en tu lágrima.
Allí fiesta, allí alegría.
Sin saber nada de nada.
Casi luz en los espejos.
Casi llamas de unas velas.
Casi patios y escaleras.
Casi puños, casi gestos.
El hidrógeno informal y el oxígeno a la par.
Los granujas cloro y sodio.
Ese golfo del nitrógeno en cortejo.
Que se alza, se evapora.
Gira y gira bajo el cielo.
Tú aquí lloras, a eso juegas.
Eine kleine Nachtmusik.
¿Tú quién eres bella máscara?

Traducción: Abel A. Murcia

***

ELOGIO DE LA MALA CONCIENCIA DE UNO MISMO

El ratonero no tiene nada que reprocharse.
Los escrúpulos le son ajenos a la pantera negra.
No dudan de lo apropiado de sus actos las pirañas.
El crótalo se acepta sin complejos a sí mismo.

No existe un chacal autocrítico.
El tábano, la langosta, la tenía y el caimán
viven como viven y así están satisfechos.

Cien kilos pesa el corazón de la orca,
Pero en otro sentido es ligero.

No hay nada más bestial
que una consciencia limpia
en el tercer planeta del Sol.


Traducción: Abel A. Murcia


PROGRAMA LA VARONITA -7 julio 2015-





TEMAS:

+Eva Varona hace una reflexión sobre los feminicidios, siempre presentes, nunca olvidados y tristemente muchas veces desapercibidos.

+Antonio Salgado Leiner nos habla sobre EL SEO Search Engine Optimization y Local Search - cómo posicionar tu página web en los buscadores de internet.

+Raquel Viguri nos tiene unas super recomendaciones para estas vacaciones.

+Xóchitl Salinas Martínez nos hablará del escritor Philipe Claudel y de su libro Aromas.

+Ángel Rafael Martínez Alarcon cierra el programa con Recordando a Jacobo Zabludovsky 


jueves, 9 de julio de 2015

Cuando fuimos otras (Poema)


Sandra Lorenzano (Buenos Aires, Argentina, 1960)

Cuando fuimos otras

¿Quiénes fuimos entonces?
¿Quiénes fuimos reflejadas en las afiladas aristas del hielo?
Rodeadas de qué historias silenciosas, de qué cuerpos cubiertos de blanco.
“Spoon River”, pienso frente al paisaje ajeno.
Murmullos:
La viuda de muslos protectores
El golpeador detrás de la biblia calvinista
El niño que tuvo un único verano
¿Quiénes fuimos con ellos alrededor?
Nos sentamos en la banca helada frente a un horizonte
apenas naranja
desdibujado
El niño   la viuda   el violento lector del libro sagrado (oh lord)
Todos los muertos son nuestros.
¿Quiénes fuimos?
Mayo 1891 –  febrero 1892
Klaus: un único verano.
Podría haber sido profesor o campesino
o soldado.
Podría haber muerto en las trincheras de 1917.
Podría haber tenido una novia sonriente y rubicunda
con un pecho en el que él llorara sus derrotas.
Una novia que ya anciana mirara cada tanto el retrato con uniforme.
Un solo verano.
“Spoon River”, pienso.
“Busca a la viuda, hijo. Busca sus caderas generosas, sus manos sabias.”
¿Por qué asombrarse? Tampoco nosotras hablamos de la muerte.
¿Quiénes fuimos ante ese atardecer perenne?
El marido –barba pelirroja, ojos distraídos- murió en una tormenta
destino de pescador.
“Búscala, hijo. Tiene la piel tibia, el abrazo perfumado”
Miramos los cipreses, los nombres, las fechas.
Tampoco nosotras hablamos de la muerte.
Murmullos.
Bergen 1895-1937.
El año en que nació mi madre
Allá
al sur de todos los sures.
La azalea que alimentan sus cenizas se cubre de agua
cuando sube el río
Madre náufraga.
Nos contamos historias:
los cipreses, los nombres, las fechas
Y el hombre con traje oscuro
levanta la mano amenazante.
“Corre   grita   no dejes que te alcance”
¿Qué versículo ordena el castigo?
¿Qué designio divino el golpe certero?
La piel morada.
Y el dolor.
La mano amenazante.
El libro sagrado.
Tampoco nosotras hablamos de la muerte.
“Spoon River” pienso frente al blanco que cubre la tierra.
Debajo: nuestros muertos. No hay metáforas.
Un paisaje ajeno. Cenizas.
¿Quiénes fuimos cuando fuimos otras?

Sandra Lorenzano

Sobre la autora:

Sandra Lorenzano (Buenos Aires, 1960) vive en la ciudad de México desde 1976, donde se doctoró en letras por la UNAM. Especialista en arte y literatura latinoamericanos, es vicerrectora académica de la Universidad del Claustro de Sor Juana y ha impartido cursos y conferencias en universidades mexicanas y del extranjero. Creó en el Instituto Mexicano de la Radio el programa semanal «En busca del cuento perdido», del que es conductora. Coordinó el título La literatura es una película. Revisiones sobre Manuel Puig (1997) y es autora de los ensayos Escrituras de sobrevivencia. Narrativa argentina y dictadura (2001) – libro que recibió la Mención Especial en el Premio Nacional de Ensayo Literario José Revueltas -, Aproximaciones a Sor Juana (2005) y Políticas de la memoria: tensiones en la palabra y en la imagen (2007), de la novela Saudades (2007) y del libro de poemas Vestigios (2010). Forma parte del Sistema Nacional de Creadores de Arte y es reconocida como una de las 100 mujeres líderes de México por el periódico El Universal.


martes, 7 de julio de 2015

Celebración de la vida


Philippe Claudel (Nancy, Francia, 1962)



Aromas (2013)
Cada letra tiene un aroma, cada verbo, una fragancia. Cada palabra trae al recuerdo un lugar y sus olores. El texto y la memoria, se convierten en el maravilloso río, mil veces ramificado, de nuestra vida soñada, de nuestra vida vivida, de nuestra vida por vivir, que nos lleva y al mismo tiempo nos revela. En "Aromas”, Claudel reunió una colección de textos breves que evocan una serie de momentos rescatados de su memoria por el poder evocador de esos perfumes que lo acompañaron.

El perfume intenso de la tierra negra, de la loción de su padre, son una muestra de algunos olores que traen a la memoria objetos, lugares y gente añorados. Aromas que encantan y envuelven; otros no muy gratos; pero todos hacen soñar, y  construyen a los seres humanos. Estos perfumes, que nos empapan mediante la prosa cálida e íntima de Philippe Claudel, nos envuelven en su pureza y afabilidad. Estos relatos se convierten en un homenaje y en una celebración a la vida sencilla y plena.

Entre los 63 aromas que incluye en el libro, los que más le "conmueven", aparte de los relacionados con la naturaleza, son los que evocan a personas como su hija, su mujer, su madre o su tío, "olores humanos mezclados con perfumes".


"Aromas" surgió a partir de una lista de los olores que habían dejado huella en su vida, para evocar momentos, mundos, paisajes vividos en el pasado, como si fueran chispas que habían quedado ocultas en nuestros recuerdos. Una autobiografía “sin intención” o “accidental” pues el autor pensaba trabajar sobre el perfume, los olores y escribir textos objetivos, sin intervención personal; pero al final, los perfumes hicieron que hablara de sí mismo. En el libro predominan los olores de la infancia y la adolescencia porque fueron, según Claudel,  los años en que se construyó su personalidad; en comparación con los más cercanos a la actualidad, que lo muestran ya como un hombre hecho.



El mero hecho de escribir, de verbalizar esos olores, es racionalizar algo tan irracional como un aroma y crear la intimidad. El lenguaje como instrumento para describir esos olores y transmitirlos. Así, la literatura vuelve a su objetivo primigeneo: la transcripción de sensaciones en palabras.


EXTRA:


Elsa Zylberstein y Kristin Scott Thomas reciben indicaciones de Philippe Claudel
mientras grababan Il y a longstemps que je t'aime (Hace mucho que te quiero)






miércoles, 1 de julio de 2015

PROGRAMA LA VARONITA 30 junio 2015






PROGRAMA #LAVARONITA -30/06/2015 -

**NUESTRA AMIGA LA RATONA DE TV (@ratonadetv) nos habla de la renovación de MTV !!! 

*Xochitl Salinas Martinez (@txosm) nos habla de SABINA BERMAN y el libro "la mujer que buceó dentro del corazón del mundo" SE LE ENTREGARÁ el honoris causa a TEMPLE GRANDIN , de pasó recordamos quién es esta estupenda mujer dentro del mundo del autismo.

*Angel Rafael Martinez Alarcon (@angelrafaelmtz) cierra con broche de oro hablándonos del CENTENARIO DE PROFIRIO DÍAZ

+ADEMÁS la te decimos ¿qué es la televisión digital?

*************************
Eva Varona: (@lavaronita)

*LA PÁGINA donde transmitimos en vivo martes 5pm:
http://lagazeta.org

Y puedes contactarnos en: 
https://www.facebook.com/GAZETATV
https://twitter.com/gazetatele